Главная страница
 Друзья сайта
 Обратная связь
 Поиск по сайту
 
 
 
 СерНа

 
 Вийон Франсуа
 
 Барбье Огюст
 Беранже Пьер-Жан
 Готье Теофиль
 Парни Эварист
 
 Бодлер Шарль
 Валери Поль
 Верлен Поль
 Верхарн Эмиль
 Жамм Франсис
 Луи Пьер
 Малларме Стефан
 Рембо Артюр
 Фор Поль
 
 Аполлинер Гийом
 Элюар Поль
 
 Кено Раймон
 Превер Жак
 Рибемон-Дессень Жорж
 Супо Филипп
 Шар Рене
 
 Арагон Луи
 Арто Антонен
 Боске Ален
 Брель Жак
 Гильвик Эжен
 Деснос Робер
 
 Золотая лира
 
 
  

Поль Верлен


Colloque sentimental

Забвенный мрак аллей обледенелых
 Сейчас прорезали две тени белых.
 Из мертвых губ, подъяв недвижный взор,
 Они вели беззвучный разговор;
 И в тишине аллей обледенелых
 Взывали к прошлому две тени белых:
 "Ты помнишь, тень, наш молодой экстаз?"
 - "Вам кажется, что он согрел бы нас?"
 - "Не правда ли, что ты и там все та же,
 Что снится, тень моя, тебе?" - "Миражи".
 - "Нет, первого нам не дано забыть
 Лобзанья жар... Не правда ль?" - "Может быть".
 - "Тот синий блеск небес, ту веру в силы?"
 - "Их черные оплаканы могилы".
 Вся в инее косматилась трава,
 И только ночь их слышала слова.

Перевод Анненского Иннокентия


<<<Содержание
 
 
 
Лента новостей Избранные произведения Антология французской поэзии Художественная галерея